Prevod od "ho passato" do Srpski


Kako koristiti "ho passato" u rečenicama:

Ho passato una notte di soddisfazione come sono sicuro avete fatto voi.
Moja je noæ bila zadovoljavajuæa kao i tvoja.
Ho passato anni a parlare con vittime di stupro.
Godinama sam obavljala razgovore sa žrtvama silovanja.
Ho passato un anno in riformatorio.
Proveo sam godinu u školi reforme.
Ora tu vai fuori e dici "Buonanotte, ho passato una bellissima serata".
Лепо уђи, реци лаку ноћ, вече је било врло пријатно.
Ho passato tutta la vita a cercare l'essere che aveva ucciso mia madre, perche' mi ha reso quello che sono.
Провео сам цео живот тражећи оног који је убио моју мајку... И направио ово од мене.
Ho passato un terzo della mia vita in un ospedale potendo solo leggere.
Treæinu života sam proveo u bolnici.
Ho passato la mia infanzia a far finta di essere in un altro posto.
Cijelo djetinjstvo pretvarao sam se da sam drugdje.
Ho passato molto tempo con lui.
Proveo sam neko vreme s njim.
Hai idea di cosa ho passato?
Imaš li predstavu kroz šta sam prošla?
Ti ho fatto una cosa terribile e ho passato molte notti a desiderare di poter cambiare le cose.
Uèinio sam ti strašnu stvar. Proveo sam mnoge noæi želeæi da mogu da vratim to unazad.
Non hai idea di quello che ho passato.
Nemaš pojma kroz šta sam sve prošla.
Non ho passato molto tempo con lei.
Nisam stvarno provela mnogo vremena sa njom.
Sai, mentre tu stavi galoppando con i tuoi nuovi amici, io ho passato la peggiore giornata della mia vita.
Dok si se ti provodio s novim društvom, ja sam imao najgori dan u životu.
Mi sarà concesso, visto quello che ho passato.
Mogu da budem, kroz šta sam prošao.
Cavoli, ho passato l'intera estate a scuola, per colpa tua... e non ti e' passato per la mente di chiedere scusa?
Proveo sam celo leto u letnjoj školi zbog tebe, i ni jednom se nisi izvinila? Znaš šta?
Da quando ho passato 24ore credendoti morta.
Од како сам 24 сата веровао да си мртва.
Ho passato 18 anni ad accettare il fatto che mia madre fosse morta.
Proveo sam 18 god. prihvatajuæi èinjenicu da mi je majka mrtva.
Ho passato otto anni a voler bene alla figlia di qualcun altro!
Potrošio sam osam godina voleæi æerku nekog drugog.
Ho passato sei mesi la' fuori, oltre la Barriera, durante l'ultimo inverno.
Провео сам шест месеци тамо, иза Зида, за време последње Зиме.
Non dopo tutto quello che ho passato.
Ne posle onog šta sam prošla.
E vista la settimana che ho passato, se davvero esistesse una persona del genere... immagino che l'avrei gia' incontrata.
Vajler se više ne krije, Finè. Upravo se predao. On je možda odluèio da se preda, ali ti moraš da se skloniš.
Ho passato le ultime due settimane a rimettermi nell'ospedale di una prigione.
Proveo sam zadnjih par nedelja u zatvorskoj bolnici oporavljajuæi se.
Non dopo quello che ho passato.
Ne nakon svega što sam prošao.
Ho passato la mia intera vita da adulto con il mio unico amore la flotta greca e la mia unica passione preparandola per te.
Kao odrasla osoba proveo sam ceo život sa jednom istinskom ljubavlju, grèkom flotom i to mi je jedina strast... koju spremam za tebe.
Ho passato gli ultimi 15 anni a cercare di replicare i risultati.
15 година покушавам да поновим резултате.
Io almeno non ho passato il tempo ad aspettare che la mia vita iniziasse.
Nisam ja tip koji je protraæio èitav život èekajuæi da poène da živi.
Ho passato quattro anni grandiosi con voi... mi mancherete tutti moltissimo.
Provela sam èetiri sjajne godine sa vama. Svi æete mi mnogo nedostajati.
Ho passato la settimana filmando video per il futuro di un sacco di gente... e a quanto pare manca soltanto il mio.
Proveo sam poslednju nedelju snimajući "vremenske poruke" o budućnosti a sada izgleda kao da je nemam.
Ho passato metà della mia vita... cercando di tenere questa tecnologia fuori dalle mani di uno Stark.
Пола живота сам скривао технологију од Старка.
Ho passato tutta la notte al telefono con il nostro distaccamento.
U redu. Provela sam pola noæi na vezi sa našom prethodnicom
Ho passato gli ultimi due anni dicendo al Paese di non perdere la testa ogni volta che si sente uno sparo.
Dve godine govorim zemlji da ne reagujemo svaki put kad èujemo prasak.
Ed a quel punto sono tornata alla mia ricerca ed ho passato i due anni successivi provando veramente a capire cosa, le persone di cuore, facessero, quali scelte facessero, e che cosa facciamo tutti noi
I onda sam se vratila svom istraživanju i provela narednih par godina zaista se trudeći da razumem koje izbore su svesrdni ljudi pravili, a šta mi činimo sa ranjivošću.
Ho passato gran parte della mia vita professionale facendo ricerche su media e intrattenimento e il loro impatto sulla vita delle persone.
Провела сам већину свог професионалног живота истражујући медије и забаву и утицаје које они имају на људске животе.
Ho passato molto tempo a pensare al modo migliore di raccontare questa storia, e mi chiedevo se il modo migliore sarebbe stato un Powerpoint o un cortometraggio - e dove esattamente sarebbero stati l'inizio, lo svolgimento e la conclusione?
Provela sam mnogo vremena razmišljajući kako da najbolje ispričam ovu priču i pitala sam se da li je najbolji način da uradim "PowerPoint" ili kratak film - i gde je tačno početak, sredina ili kraj?
Ho passato due mesi lungo il fiume senza vederne neanche uno.
Sedeo sam pored reke dva meseca, a da nisam video ni jednog.
Ho passato gran parte della mia vita a cercare di essere me stessa e contemporaneamente andare bene agli altri.
Provela sam ceo život pokušavajući da budem svoja, a da se u isto vreme uklopim.
A Ottobre, ho passato un po' di tempo nella Repubblica Democratica del Congo, che è il [secondo] paese più grande dell'Africa.
U oktobru sam provela neko vreme u Demokratskoj Republici Kongo, koja je (druga) najveća zemlja u Africi.
Ho passato la maggior parte della mia carriera a lavorare per aziende della Fortune 500 tra cui Johnson & Johnson, Leo Burnett e il Washington Post.
Veći deo karijere provela sam radeći za kompanije koje su među 500 najboljih u Americi, uključujući Džonson i Džonson, Lio Barnet i Vašington post.
mi versano un bicchiere di vino rosso e mi offrono un bagno, e ho passato migliaia di notti come quella, e come quella.
nalili su mi čašu crnog vina i ponudili mi kupatilo. Proživela sam na hiljade takvih i onakvih noći.
Quattro anni prima, quando avevo un anno, dopo l'incidente di Chernobyl, la pioggia era nera, e i capelli di mia sorella cadevano a ciocche, e ho passato nove mesi in ospedale.
Četiri godine pre toga, kad sam imala godinu dana, posle černobiljske katastrofe padala je crna kiša, a sestrina kosa je opadala u pramenovima i ja sam provela devet meseci u bolnici.
Questo è successo perché ho passato molto tempo con diverse comunità religiose in lungo e in largo in America perché volevo che fosse molto di più che solo il mio percorso.
Ovo sam naučio zato što sam proveo mnogo vremena sa različitim verskim grupama u Americi, jer sam želeo da ovo bude više od mog istraživanja.
1.2865779399872s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?